Примеры использования: wagon

Tu ne peux pas posséder un wagon.
Ты не можешь присвоить себе целый вагон.
Moi, de l'autre côté, j'avais le trajet brinquebalant entier à l'arrière du wagon pour réfléchir.
В моем же распоряжении, напротив, было тряское путешествие в повозке, чтобы все обдумать.
Ca fait 6 ans que je dors dans ce wagon.
Сплю в этом вагоне шесть лет.
T'as accroché ton wagon à un cheval blessé et fou, et il t'amène avec lui au fond du ravin.
Ты прицепил свою повозку к раненной бешеной лошади, и она тебя тянет к обрыву.
- Pour ne pas te parler dans un wagon de train avec Tom et tous les autres à l'écoute.
- Потому что я не хотел говорить с тобой в вагоне, когда Том и все остальные слушают.
Quelque chose est arrivé pendant que je me reposais dans le wagon.
Что-то случилось, когда я отдыхал в повозке.
Sortez de ce wagon.
Вылезай из этой повозки.
J'ai apporté un wagon pour vous ramener.
Я подготовила повозку, чтобы забрать тебя.
Le jour où j'ai fait irruption dans votre wagon, vous alliez me pendre pour le meurtre de Johnson.
В тот день, когда я вломился в ваш вагончик, вы собирались вздёрнуть меня за убийство Джонсона.
Remplissez un wagon de terre, comblez le trou, endurcissez le tout, ça devrait le faire.
Насыпать вагонетку земли, засыпать канал, хорошо утрамбовать - это должно перекрыть поток газа.
Regarde, il y a quelque chose sur ce wagon.
Взгляни, что-то лежит на вагончике.
Sa jambe était coincée dans un wagon.
Его нога застряла в вагонетке.
Dites au convoi de tête, que le petit wagon arrière essaie de s'accrocher à lui.
Скажите проводнику, что маленький вагончик пытается зацепиться.
Je suis enfermé dans le wagon.
Я заперт в этом вагоне.
Ce wagon est relié à un engin explosif.
В этом вагоне взрывное устройство.
Bon, on va détacher Ie wagon.
Отцепим вагон.