Примеры использования: vous ne
- все
- вы
- вы не
- тебе
- ты не
- прочие переводы
Je vais m'excuser auprès de Mlle Ellison et lui dire que vous ne lui avez envoyé aucun message.
Niylah, Niylah, vous ne pouvez pas être ici.
Chaque fois que mes associés marchaient près de ce mur vous ne faisiez plus du tout attention à votre cigare.
Avant que vous ne commenciez, annulez mon dîner avec Randolph.
Vous ne pouvez pas débouler ici sans un verre de bienvenue.
Вы не можете войти в мой дом, как чужаки, и не выпить за знакомство.
Il est possible que même vous ne puissiez empêcher le changement, mon cher.
Votre Honneur, bien que je connaisse Petit Chou depuis longtemps, vous ne pouvez pas me condamner pour ça.
Mais je regrette honnêtement que vous n'ayez pas reconsidéré votre accord avec Hiro et que vous vous soyez montré.
Et vous ne faites pas votre rituel compulsif frapper je voudrais donc ouvrir la porte.
Vous ne vous attendez pas à une pression politique de Washington pour redonner son poste à Bohannon ?
Вы не ожидаете никакого политического давления из Вашингтона, направленного на то, чтобы восстановить мистера Бохэннона в должности?
Je veux dire, à moins que vous ne pensez pas que Caroline se soucie si Stefan vit ou meurt.
Я, конечно, имею ввиду, только если ты не думаешь, что Кэролайн все равно, умрет Стефан или выживет.
Vous n'avez pas d'éléments de preuve au-delà des notes vous dites qu'elles ont été échangées, les notes que vous ne lisez jamais ?
Pourquoi avoir recours à ces prêtres et prophètes si vous ne les écoutez pas ?
Est-ce pour ça que vous ne l'avez pas désarmé à la 1 re occasion?
Veuillez m'excuser d'avoir utilisé Fonescu, mais vous ne seriez pas venu sinon.