Примеры использования: vocation
- все
- призвание
- предназначение
- профессия
- склонность
- прочие переводы
Enfin trouvé votre vocation.
Наконец-то нашел свое призвание
C'est ma vocation, d'imaginer l'inimaginable.
Je crois que tu as raté ta vocation de faux flic.
Je me suis finalement trouvé ma vocation, Frankie.
On dirait que tu as trouvé ta vocation.
Parfois tard dans la vie vous trouvez votre vocation.
Avez-vous raté votre vocation ?
Et peut-être découvrirai-je que c'est ma vraie vocation, après tout.
J'espère que vous poursuivrez votre vocation.
Dure à décoder seul, mais loin d'être impossible si tu as la vocation.
Je suis chirurgien orthopédique par vocation et je travaille avec du cartilage, donc j'ai passé du temps à penser à ce qui nous lie quand tout s'effondre.
Я хирург-ортопед по профессии и я работаю с хрящами, так что я провела много времени, думая о том, что держит нас вместе, когда все рушится.
La noble vocation.
C'est une noble vocation.
Je ne suis pas venu vous voir car vous êtes mon parrain mais mon ami et collègue dont la vocation lui cause quelques conflits d'intérêts.
Я приходил туда сегодня, не как твой подопечный, но как друг и коллега, чья профессия создает частично совпадающие интересы.
Je crois que j'ai raté ma vocation.
J'ai raté ma vocation.