Примеры использования: visiter

J'aimerais visiter le Bois de Dieu.
Я бы хотела посетить богорощу.
Tu penses vraiment pouvoir visiter cinq hôpitaux?
Ты правда думаешь, что осмотришь эти 5 больниц?
Des points pour pouvoir accéder à la salle de jeu, visiter la boutique-cadeau, ce genre de trucs.
Нет, я говорю о призовых баллах, которые позволяют тусоваться в комнате отдыха ходить в сувенирную лавку и тому подобное.
Notre garçon m'a dit Fring il lui a fallu pour visiter un patient , quelqu'un dit que Pinkman vous vous souvenez...
Наш парень сказал мне, что Фринг возил его туда навестить одного пациента, которого, как говорит Пинкман, ты обязательно вспомнишь
Il est juste parti visiter ses enfants.
Он просто собирался повидаться со своими детьми.
Tes vieux ont dû visiter plusieurs foyers de débiles avant de la trouver.
Твои родители объездили много дурдомов, прежде чем отыскали ее.
Je vous fais visiter ?
Позвольте провести вам маленькую экскурсию.
Peut-être que nous pourrions visiter Pemberley finalement.
Наверное, мы можем посетить Пэмберли.
Ce qui signifie qu'il a du visiter chaque banque avant qu'il ne les braque.
Значит, возможно, он побывал во всех банках до того, как их ограбить.
peut-être avez vous pu visiter Rosings Park?
Возможно, вы бывали в Росингз Парк?
J'adorais visiter Naples.
А когда-то мне нравилось приезжать в Неаполь.
Je n'ai pas accès à la salle d'interface ni aux pierres pour visiter ma mère.
Мне нельзя приближаться к залу управления... или использовать камни, чтобы проведать маму.
On peut pas visiter un musée en caleçon !
Ты не можешь пойти в музей в трусах.
- C'est mignon, mais je n'ai pas le temps de visiter ta maison.
- Спасибо, но мне некогда знакомиться с твоим домом.
Nous pourrions visiter.
Мы можем его посмотреть.
On peut visiter le dirigeable.
Они сказали, что мы можем побывать внутри дирижабля.