Примеры использования: visage

Écris-le sur mon visage !
Напиши его на моём лице.
Oh, regardez-moi ce visage !
О, только посмотрите на это личико!
Je veux que mon visage fonde.
Ох, как бы я хотел, чтобы моя физиономия растаяла.
Mon Dieu, ton visage!
Боже, твое лицо.
Votre visage est béni par la génétique.
По наследству тебе досталось чудное личико.
Regarde l'air sérieux sur ton visage.
Видел бы ты свою серьезную физиономию.
Puis elle m'a vomi au visage.
Её вырвало мне на лицо
Pas seulement un joli visage.
Это не просто хорошенькое личико.
D'une façon ou d'une autre, un nouveau visage ornera la salle.
Так или иначе, в чертоге появится новый лик.
Pourquoi la partie de notre cerveau qui essaie de nous garder en vie vous choisirait vous, comme visage ?
С чего бы части моего мозга, пытающейся сохранить мне жизнь, ...принимать твой облик?
Non, son visage était gravé dans mon esprit.
Ее образ был запечатлен в моей душе.
J'ai vu le visage de Dieu.
Я видел лик Господа нашего.
Mais la question de la similitude porte un autre visage.
Но вопрос сходства принимает другой облик.
Ce visage lacéré n'est que le reflet de l'abomination qui réside en mon cœur.
И этот надломленный образ лишь отчасти отражает ту мерзость, что в моем сердце.
Mais j'ai vu le visage de Dieu et je fus purifié.
О, но тогда узрел я лик Господа, и очистился.
Tu as toujours connu le vrai visage de Jasmine?
Ты всегда видел истинный облик Жасмин, да?