Примеры использования: vis

Le CT montrera juste les plaques et les vis.
КТ покажет нам только пластину и винты, которые скрепляют его череп.
Vous avez dû voir que quelqu'un à casser la fontaine à oiseaux de Kate.
Думаю, вы видели, что кто-то разбил ванночку для птиц.
Voir ci-dessus.
Pour eux, cette force n'a rien à voir avec le maintien de la paix.
Они не рассматривают миротворческие силы как ближневосточную проблему.
Je suis allé voir Claire.
Я виделся с Клэр.
Comment ne peut-il pas le voir ?
Как он мог не понять этого?
Je vais voir 3 médecins
Я посещаю трех докторов.
Pour mieux les voir.
Понимаешь, получше их разглядеть.
J'ai un panneau de porte, des vis, et c'est tout.
У меня есть дверная панель, какие-то болты и это все.
House voulait l'engager avant de voir mon CV.
Хаус уже почти нанял его, но потом увидел моё резюме.
Il sera là demain matin pour voir les résultats, si vous signez le formulaire.
Он придет завтра утром, и просмотрит результаты, если Вы подпишете форму.
Fais voir.
Дай-ка взглянуть.
Qui avait elle prévu de voir ?
Кто знает, она планировала встречу?
Après, j'ai continué à la voir.
Потом я бывал у нее раз-два в неделю,..
Mabel, tu es sur le point de voir notre plus grande réalisation.
Мейбл, ты как раз вовремя, чтобы узреть наше величайшее достижение.
Il est venu ce lundi pour voir la résidence.
Он приехал в этот понедельник, чтобы осмотреть его.