Примеры использования: usage

Bel usage de l'argent des contribuables.
Эффективный способ использования денег налогоплательщиков.
Ensuite, elle m'a dénoncé pour usage excessif d'Internet, et j'étais l'informaticien.
А мне устроила выговор за чрезмерное пользование Интернетом, при том, что я компьютерщик.
On espère que vous nous aiderez à transformer un quartier ou deux pour un usage commercial.
И мы надеемся, что ты поможешь нам перевести пару районов в коммерческое назначение.
C'est l'usage chez Los Zetas.
Это обычная практика в "Лос-Зетас".
Le piéger pour usage de drogue.
Надо оклеветать его в употреблении наркотиков.
Je ne vois pas un meilleur usage.
Ему не найти лучшего применения.
"Notre père devient vieux, et il n'y a pas un homme dans la contrée pour venir vers nous selon l'usage partout.
"Отец наш стар, и нет человека на земле, чтобы войти к нам по обычаю всей земли.
Quel horrible usage de la science.
что за больное использование науки.
Je signale un usage de stupéfiants dans une maison que je loue.
Да, я хотел бы сообщить об употреблении наркотиков в принадлежащем мне здании.
J'aimerais partager avec vous un dernier usage pour un drapeau blanc.
Я бы хотел показать вам последнее применение белого флага.
Qui vous a enseigné cet usage ?
Кто научил вас этому обычаю?
Usage interne seulement.
Только для внутреннего использования.
A part pour mon usage personnel, je fais aussi une pause.
Если не считать кое-чего для личного пользования, я с вами согласен.
Il y a un micro électronique autour du périmètre, pour empêcher les chiens d'entrer, mais je crois qu'il a un double usage.
По периметру проложен сигнальный кабель, очевидно, чтобы отпугнуть собак, но, предполагаю, у него есть и другое назначение.
Elle ne supplante pas les Etats qui régulent l'usage médical des drogues.
Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики.
Vous disposez d'un dossier en l'espèce pour usage de drogue, voies de fait.
На вас было заведено дело по употреблению наркотиков, нападению.