Примеры использования: une fois

Juste une fois.
Это было только один раз.
J'ai aimé une fois.
Однажды я и сам был влюблён.
Appelez ça un acte de foi.
Считай это испытанием веры.
Une fois que Pascal aura dénoncé Conrad, Conrad dénoncera Victoria.
Как только Паскаль скатится на Конрада, Конрад будет катать на Викторию.
Qu'advient-il de Madison 25 une fois que vous l'obligez à déposer le bilan ?
Что случится с Мэдисон 25 после того, как вы вынудите их признать банкротство?
Attention, Joff muffin, une fois que papi t'attrape dans ses griffes pleines d'amour,
Осторожней, Джофф-кексик, если дедуля заполучит тебя в свои любящие объятия,
Excepté ça... chaque regard, chaque blague... chaque fois qu'on fait l'amour... deviennent des mensonges.
каждый взгляд, каждая шутка... каждый раз, когда мы занимались любовью всё это стало ложью.
130 juste ici, une fois.
130 раз.
C'est arrivé une fois, il y a des semaines.
Это случилось всего раз, и прошел целый месяц.
Mon père a servi Joseph Civello une fois,
Мой отец как то обслуживал самого Джозефа Сивелло.
Ça doit être une sorte de sceau secret, une marque de foi au sein de leur confrérie.
Должна быть какая-то секретная печать, обещание среди их братства.
Une fois derrière le camp, tu diviseras votre nombre et votre chemin.
Когда покинете лагерь, разделитесь и пойдёте разными путями.
Et la psychologie a une fois de plus prouvé elle- même son idiotie.
И психологи снова доказали, что они профаны в науке.
Puis un autre, cette fois, comme le meurtre de Mike Franks.
Потом еще появляется тело, на этот раз зеркальное отражение убийства Майка Фрэнкса.
Une fois était assez.
Одного раза хватило.
- Je l'ai rencontrée une fois.
- Я однажды ее встретил.