Примеры использования: un m

Vous êtes un Seigneur, monsieur.
Вы – повелитель, господин.
C'est un croque monsieur.
Это крок-месье.
J'ai eu une expérience avec un monsieur une fois.
У меня был опыт с мужчиной, однажды.
Et je vais envoyer Donna délivrer le message au bureau du procureur
Я попрошу Донну отправить это в прокуратуру.
Si quelqu'un me fait passer pour celui qui a blessé Mona...
-Ария, если кто-то попробует сделать меня виноватым в причинении вреда Моне..
Vous faites une abstention, Monsieur Boyle ?
Вы воздержались, мистер Бойл?
C'est un miracle, monsieur Socha !
Это чудо, пан Соха!
On m'a proposé le poste de capitaine.
Полиция Ропсберга предложила мне должность их нового капитана.
Livraison pour un monsieur... 147573952589676412927 ?
Доставка для мистера... 147573952589676412927?
En voilà une question idiote, monsieur!
ЧТО ЗА ГЛУПЫЙ ВОПРОС ВЫ ЗАДАЕТЕ ПАН
Une chance sur je sais pas combien, et tu le sais.
Шансы, как у броска с середины поля, в лучшем случае, и ты это знаешь.
B.K.E., fraternité, toi et moi !
Ты и я, ты и я, братство, братство, ты и я.
Ce serait un grand honneur, Monsieur le Président.
Это была бы большая честь, господин Президент.
Je suis à vous dans un instant, monsieur.
Я скоро освобожусь, месье.
Ce qu'un monsieur met à une dame quand il Iui fait un cadeau.
Я думала мужчины всегда пишут дамам записки.
B.K.E., B.K.E., fraternité, fraternité, toi et moi !
Ты и я, ты и я, братство, братство, ты и я.