Примеры использования: un lit

Un lit... avec une échelle.
Кровать с лесенкой!
- Un lit d'hôpital ?
- Больничную койку?
Tu veux que j'aille te réserver un lit pliant avec vue ?
Хочешь, я сбегаю вниз и зарезервирую тебе место с хорошим видом?
C'est pour Dur de la Queue qu'on lit cette histoire.
Да ради Стволочлена народ и читает эту хрень.
Je veux être heureux, dormir dans un lit, avoir des racines.
Я хочу быть счастливым, спать в кровати, иметь корни.
Il y a un lit d'hôpital dans ma chambre ?
Ты поставила больничную койку в мою спальню?
Todd, qui ne souhaite pas lire, se chargera du compte-rendu.
Тодд Андерсон, как предпочитающий не читать, будет вести протокол.
Regarder un film au lit.
Посмотрим киношку в кровати.
On lui donne quatre murs, un lit.
Дадим крышу над головой, постель.
Vous savez ce que je dis quand je vois un lit de... charbons ardents ?
Знаете, что я говорю, когда вижу ложе... из раскалённых углей?
Avant le barrage, ceci était un lit de rivière asséchée.
До дамбы здесь было сухое русло.
On a lu les avertissements sur ces sites d'escorte, aussi.
Да, мы прочитали оговорки на сайте о предоставлении эскорт-услуг.
Bonne idée, parce qu'il y a un lit, et j'adore les lits.
Там ведь постель, а я очень... очень, очень настроен на постель.
Au fait, mon coloc' fait une dépression et j'ai un lit supplémentaire.
Учитывая то, что мой сосед получил нервный срыв или что-то вроде того, у меня в комнате есть свободное место.
Pouvez-vous lire ce texte venant de votre... collègue ?
Не могли бы вы прочесть это сообщение от вашей... коллеги?
à manger et un lit.
Еду и постель.