Примеры использования: un d

Puis Agrerro a été tué par... le super-héros de la vengeance.
А потом самого Агрерро убивает супергерой из мести.
Pappardelles (pâtes) faites maison d'Edarluce, moelle osseuse rotie de Toro, huîtres de Neptune.
Домашние макароны папарделле от Эрдалуччи, жареный костный мозг от Торо, устрицы из Нептуна.
Patient numéro un de la maladie d'Alzheimer N.G.F. essai clinique.
Пациент номер один в клиническом исследовании болезни Альцгеймера.
Mais ça ne correspond pas avec la trace d'ADN trouvée sur une autre scène de crime.
Но оно соответствует ДНК, найденном на другом месте преступления.
Je veux une pièce d'identité, une preuve que ce chat est à vous... un certificat de parenté avec le défunt.
Тогда нужно удостоверение, доказательство владения котом и заверенная копия свидетельства о родстве с покойным.
Un client du motel m'a donné 100 $ pour amener ça ici à 15 h.
Постоялец мотеля ночью дал мне $100, чтобы я принес это сюда в 3 часа.
Il semblerait que quelqu'un vienne de tomber "pradeeply" amoureux !
Похоже, кто-то только что "прасильно" влюбился.
Nous transportons un chargement de toranium.
Мы перевозим торениум для военных целей.
Hé, les copains le dernier ping de Minidanger vient de cette pièce.
Хей, парни, последний сигнал от Проблемки шел из этой комнаты.
On a tiré une méchante idée du chapeau.
Мы положили гадости в шляпу и вытянули одну из них.
C'est une vengeance de l'autre famille ?
Ты думаешь, это заказное убийство, организованное другой семьей?
Ok, maman, je prends une photo de lui et je te l'envoie.
Хорошо, мам, я сделаю фото и отправлю его тебе.
Il n'y a pas si longtemps, j'ai reçu un télégramme de votre part m'interrogeant sur les hatchites.
Не так давно я получил от вас телеграмму, в которой вы расспрашивали о Хэтчах.
J'ai une photo de la scène de crime de Salem.
У меня есть фото с места преступления в Салеме.
1 000 volts, cinq corps, je multiplie par cinq, je prends en compte l'absorption et une impulsion de trois secondes.
Тысяча вольт, пять тел, умножить на пять, учесть впитывание, трехсекундные пульсы....
Demande un contrôle d'identité sur toutes les bases possible.
Пусть он проверит личные данные во всех базах, к которым у него есть доступ.