Примеры использования: tu aime

Tu aimes bien M. Hixon, alors tu as fait ça sur Photoshop.
Тебе нравится мистер Хиксон, поэтому ты подделал запись.
Tout le monde sait que tu aimes lui lancer des oranges.
А откуда ты узнал о священнике и апельсинах?
Oleg, tu aimes vraiment Sophie?
Олег, ты действительно любишь Софи?
Tu aimes quand je fais cet accent, hein ?
Тебе нравится, когда я говорю с акцентом, а?
- Tu aimes trois, tu joues quatre.
- Ты кладёшь три, а играешь четыре.
Maman, tu aimais bien la Tetua ?
Мама, ты любила Тетуа?
J'ai appris que tu aimais les girafes et du coup...
Я слышал, что ты любишь жирафов.
- Tu aimes plus le chat que ton père, toi.
Ты любишь этого кота больше, чем родного отца!
Ellie te manque et tu l'aimes désespérément ?
Ты скучаешь и отчаянно любишь Элли?
Est ce que tu aimes Riggs plus que moi ?
Тебе Риггз нравится больше, чем я?
Tu n'aimes plus te battre ?
Ты что, потерял вкус к драке, Барт?
Je sais que tu aimes Bon Jovi...
Знаю, что ты любишь Бон Джови, так что...
Tu aimes les bars vieux, brut dans sketchtown.
Тебе же нравятся старые мерзкие бары в трущобах.
Je pensais que tu aimais le système des "Crisspoints".
Мне казалось, тебе нравится "крисс-балльная" система.
Tu aimes mes raviolis, non ?
Тебе же нравятся мои равиоли?
Tu aimes le poulet à la PÉPÉtoria ?
Тебе нравится ПЕПЕтория из курятины?