Примеры использования: tristesse

J'entends la mélodie de votre tristesse.
Я слышу песню твоей печали.
J'ai encore une grande tristesse en moi, mais elle n'est plus aussi écrasante.
Я всё ещё чувствую огромную скорбь, да, но она уже так не подавляет всего меня, как раньше.
À croire que tu te complais dans la tristesse.
Мне начинает казаться, что ты очень стараешься все время пребывать в унынии.
Je... ne sais pas, à ma grande tristesse, si j'aurai la force de revivre tout ça.
Я... к величайшему сожалению, не знаю даже, найдутся ли у меня силы на новое путешествие.
Quelle tristesse.
La seule chose que je veux éliminée est ta tristesse.
Единственное, что я хочу убить, это твою грусть.
Dans la vie, la routine est une tristesse, La fraîcheur apporte la joie
В застое тоска лишь, в свежести - радость...
Oui, si par "le", vous voulez dire déni instinctif de votre tristesse intérieure.
Да, если под порохом вы имеете ввиду рефлексивное отрицание вашего внутреннего горя.
Et avec une teinte de tristesse que je ne suis plus dans votre vie.
С оттенком грусти от того, что меня больше нет в твоей жизни.
La tristesse, un poème.
Тоска - это поэма.
Accueille-le au paradis où la tristesse, les pleurs, et la douleur n'existent pas.
Даруй ему Царство Твое Небесное где не будет больше горя, не будет слёз и не будет боли.
Quelle tristesse.
"La forêt était notre tristesse.
Лес был нашей печалью
Je n'éprouve ni colère ni tristesse.
Я не чувствую ни скорби, ни ярости.
Quoi de nouveau dans la maison de la tristesse ?
Что происходит с домом уныния?
Nous aimerions entendre M. Gale exprimer son choc et sa tristesse lui-même.
Нам бы хотелось услышать, как мистер Гейл выражает его потрясение и сожаление лично.