Примеры использования: tous les
- все
- все
- каждый
- всех
- любых
- прочие переводы
Ils ont enlevé tous les kystes.
Vous avez tous le même mot de passe: "paddyspub."
Alors pourquoi les parachutistes ont-ils liquidé tous les civils de la zone, sauf vous ?
Toutefois, pas tout le monde... était en extase devant le Caméléon Humain... et parmi les fanatiques... il demeurait un symbole d'injustice.
Не все, однако... были восхищены человеком-хамелеоном... и для фанатиков... он стал удобным символом несправедливости.
Senior Vittorio a fait travailler tous les plâtriers de Rome, jour et nuit.
Et tout ça parce que j'ai cru en moi, comme Papi me disait.
Всё благодаря вере в себя, как постоянно говорил Поп-Поп.
Presque tous les vieux casinos que le Rancho Linen servait ont été démolis.
Tout va bien se passer.
Tous les conseillers et consultants supplieraient un candidat à la présidentielle de ne pas dire ça.
Каждый советник, консультант, сотрудник будут умолять его этого не говорить.
Garcia, étend les recherches à tous les hommes associés à Michelle Fader.
C'est tous les commissariats qui envoient leurs séquences et les flics qui votent.
J'ai été engagé à Primatech pour scanner et numériser tous les fichiers concernant Primatech.
Tous les jours à 13h00, elle a une pause-café.
Каждый день в час дня она делает перерыв на кофе.
Une génération issue d'un groupe c'est tous les groupes comprenant un membre du 1 er groupe.
Отросток одной группы, это любая группа... которая пожертвовала своего участника напрямую второй группе.
Tous les jours, c'était "actrice célèbre ceci" et "mannequin célèbre cela."
Каждый день "известная актриса то" и "известная модель сё"
Zoe Tate pour extorquer tous les vieux riches qu'avaient été extorqué par Cal et elle.