Примеры использования: tous l

Comme nous pouvons tous le voir, ce sont à peine les vrais Garrrh et Zharbidar.
Как мы все видим, это вряд ли настоящие Гарр и Зарбидар.
Vous avez tous le même mot de passe: "paddyspub."
У всех вас был одинаковый пароль, "бар-падди".
Ils ont enlevé tous les kystes.
Удалили все кисты, которые смогли.
- Elle a, on ne sait comment, convaincu le département de tout adapter il y a quelques années.
- Наш седмедэксперт Мередит, как-то убедила департамент все здесь переделать под себя пару лет назад.
Tu dois garder ton badge d'identité visible à tout moment dans l'hôpital.
Держи свой бэйдж на виду все время пока находишься в госпитале.
Prouvez-moi que vous n'essayez pas de tout mettre sur le dos de Karposev.
Докажи мне, что не пытаешься все свалить на Карпосева.
Maintenant, Burns, et si tout ce qu'il y avait en ville qui ne fonctionne pas à l'électricité fonctionnait à l'électricité.
А теперь, Бернс, представьте, что все в городе, что не работает на электричестве, будет работать на электричестве.
Donc tout le monde est comme chaud-chaud Phil dans votre famille, ou sont plupart d'entre eux comme vous?
У вас в семье все вроде красавчика Фила или в основном на тебя похожи?
Tous les jours à 13h00, elle a une pause-café.
Каждый день в час дня она делает перерыв на кофе.
Comme tout véritable Bostonien le saurait, les massues qu'ils portaient servent à marteler la corde.
Спросите любого жителя Бостона, дубинки нужны для того, чтобы бить по канату.
Ils envoient un rapport météo tous les jours à 6 h du matin.
Они посылают прогноз погоды каждый день в 6:00 утра
J'ai été engagé à Primatech pour scanner et numériser tous les fichiers concernant Primatech.
Ренатас наняли меня сканировать и оцифровывать любые файлы, касающиеся Прайматек.
Gupta gaspille le temps de l'entreprise pour cette vilénie, en quittant son bureau toutes les dix minutes pour cracher.
Гупта тратит время компании на эту гадость, уходя с рабочего места каждые десять минут.
Une génération issue d'un groupe c'est tous les groupes comprenant un membre du 1 er groupe.
Отросток одной группы, это любая группа... которая пожертвовала своего участника напрямую второй группе.
Ils ont tous été admis, mais ils ont tous suspicieusement évité l'autopsie et sont arrivés directement au crématorium.
Поступили все, но каждый почему-то избежал вскрытия и отправился прямиком в крематорий.
Concentrez toute l'attention des rangerscopes et des vibrascopes sur les entrées de la ville.
Сосредоточить всю силу смотрителей и виброскопов на входе в город.