Примеры использования: touche
- все
- клавиша
- кнопка
- прикосновение
- соприкосновение
- штрих
- боковая линия
- мазок
- туше
- тронутый
- растроганный
- касайся
- попала
- трогайте
- потрогала
- прикасаться
- прочие переводы
J'écrivais un mail et la touche A s'est bloquée.
Je n'ai jamais pu résister à une touche de dramatique.
Euh, belle touche, au fait.
Passe lentement, par petites touches.
Легкими, нежными мазками
Je suis touché et honoré que tu aies pensé à moi pour être le père de ton enfant.
Rien ne doit toucher la surface, en dehors de mes traces.
Касайся земли только там, где я ступаю.
Veuillez ne toucher ni aux fenêtres, ni aux vannes d'air.
Ne pense même pas à les toucher ou les ouvrir.
Ne touche pas à ce bouton.
C'est marrant parce qu'on ne se touche pas et qu'il y a plein de règles.
Jemedemandes'ilyadesfemmes qui me regardent des lignes de touche.
Touché, gosses de riches!
Туше, богатые детишки!
Ecoute Gareth, je suis touché, mais j'y ai fait mon nid, et pour une fois, je devrais me coucher dedans.
Ça signifie que c'est tombé avant de toucher Belson.
Tu as failli toucher une mémoire du noyau.
Cette touche ne marche pas.