Примеры использования: tordu
- все
- кривой
- извилистый
- ненормальный
- скрутить
- перекрутить
- сгибать
- крутить
- выкручивать
- неправ
- не прав
- прочие переводы
Tant qu'il est mince, tordu et pas circoncis.
Il est sans aucun doute le fils de pute le plus tordu, abusif, égocentrique, brillant, myope de la planète.
Он, без сомнения, самый эгоистичный, ненормальный, агрессивный, гениальный, близорукий сукин сын на планете.
Il suffit... de tordre les fils.
Je vous laisserai faire si vous me tordez le bras.
J'avais tord.
avec un petit sourire tordu ?
Je suis tout serré et tordu, incapable de bouger, pourtant je ne compte pas renoncer.
Посмотрите на меня, весь скован, скручен, не способен передвигаться, но все же не думаю о том, чтобы сдаться.
J'ai vu Garth tordre une fourchette, donc il sait de quoi il parle.
Un peu tordu.
Elle te fait te tordre comme un bretzel.
Je pense que si je mettais enceinte la bonne femme, notre graine pourrait potentiellement, grâce à un gêne de x-men génétiquement modifié, créer un fils capable de tordre l'acier.
Я верю, что если осеменю нужную женщину из нашего семени теоретически, после генетической мутации Людей Икс может получиться сын, способный сгибать сталь.
Je ne vais pas te tordre le bras.
J'avais tord.
Je te le dis, il est tordu.
Les politiciens ont le cerveau tordu.
Je tords ton nez jusqu'à ce que tu suffoques ?