Примеры использования: toilettes

Les gars, les toilettes sont incroyables.
Парни, уборная здесь потрясающая.
Par...ce que les toilettes des hommes étaient en train d'être nettoyées.
Потому-что мужской туалет был закрыт на уборку.
Si nous avons assez d'eau... ne peut-on en réserver pour la toilette ?
Если у нас достаточно воды ,... ..можно оставить немного для умывания?
Ne soyez pas gênée, ma chère cousine, au sujet de votre toilette.
Вы можете чувствовать себя совершенно свободно в своем наряде, дорогая кузина.
Et les toilettes ?
Так что насчёт дамской комнаты?
Oh, et il n'y a même pas de toilettes sur le tournage.
У них даже уборной нет на съёмочной площадке.
Alors, le matin, tu m'apporteras l'eau dans ma chambre pour la toilette...
Завтра утром принесешь мне воды для умывания
Un soir je l'ai vue au théâtre dans quel luxe de toilette et de bijoux.
Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях.
Pause toilette.
Мне надо в туалет
Pour tout ce qui est de la toilette, j'suis un... spécialiste !
Когда дело доходит до чистки, в этом я что называется "специалист".
Je n'ai même pas de table de toilette.
Тут даже туалетного столика нет.
Je t'ai lancé du papier toilette supplémentaire.
Я подбросил тебе туалетной бумаги.
Ma mère est morte sur les toilettes !
Моя мама умерла на унитазе!
Toilette, Mr ?
Где тут туалет, сэр?
Tatie Charmaine l'a dans ses toilettes.
У тёти Шармен она лежит на туалетном столике.
Tu caches encore le papier toilette ?
Ты опять прячешь туалетную бумагу?