Примеры использования: titulaire
- все
- владелец
- держатель
- штатный
- прочие переводы
Je représente un titulaire de compte qui préfère rester anonyme.
Maintenant, on peut soit rester assis et pleurer le professeur renversé, ou ... nous pouvons nous réjouir de savoir qu'un poste de titulaire vient de se libérer.
Теперь мы можем сидеть и горевать о нашем растёкшемся профессоре или... радофаться тому, что осфободилась штатная должность.
Ils m'ont réengagé comme titulaire en pédiatrie.
Je suis un professeur titulaire, un citoyen allemand.
Mec, même moi je sais que t'es nul, et je suis un prof titulaire, sur un pouf.
-Придурок, даже я знаю ты не прикольный это говорю я, штатный профессор, сидящий в большом мягком кресле.
Un professeur titulaire ?
Штатный профессор?
Je n'ai jamais répondu aux titulaires de votre bureau.
Il y a un titulaire dans le coin ?
Oui, ou Meka était le titulaire et allait s'enfuir.
Le nom et le numéro du titulaire est codé à tout le long de la bande.
Il allait voir la banque et trouver le nom du titulaire du compte.
J'aimerais parler au titulaire.
Mme Greenslade, comme le compte n'est pas à votre nom, avant de faire des changements, nous devons vérifier des informations avec le titulaire.
Миссис Гринслейд... поскольку Интернет оформлен не на ваше имя... нам придется проверить... данные владельца линии перед тем, как произвести изменения.
Bonjour, titulaire de compte sang-mêlé !
Vous aurez un professeur titulaire après les vacances.
Avec quel titulaire ?