Примеры использования: tiroir

Le petit tiroir sur ta droite.
Маленький выдвижной ящик слева от тебя
Vous avez décidé que lui donner un seul tiroir pour ses vêtements c'en est un de trop.
Ты решила, что со своим единственным ящичком с одеждой он занимает слишком много места.
Vos tiroirs sont pleins de gens qui vous tiennent compagnie.
У вас ячейки, заполненные людьми, которые и составляют вам компанию.
Une hypothèse par tiroir.
Одна теория, один ящик.
Maintenant, quand le papier se charge, il touche le fixateur brûlant, cela fait des étincelles, le papier dans le tiroir s'enflamme, mettant le feu à votre imprimante.
Когда бумага загружается, соприкасаясь с раскалённым термовалом, она вспыхивает и, попадая в лоток, поджигает ваш принтер.
Elle s'est coincée dans un tiroir.
Застряла в ящике.
Un numéro de série sur le fond du tiroir-caisse.
Серийный номер на дне лотка.
Caché dans son tiroir à chaussettes?
Спрятанный в ящике с носками?
Et ce tiroir ?
А как насчет этого ящика?
Quelque chose qu'on ne peut stoppé en le débranchant ou en enlevant le papier du tiroir.
То, что невозможно остановить простым отсоединением или изыманием бумаги из лотка.
J'ai dormi dans un tiroir jusqu'à mes 3 ans.
Я спал в выдвижном ящике до тех пор пока мне не исполнилось три года.
Je crois pas avoir jamais regardé dans ce tiroir.
Кажется, я никогда не заглядывал в этот ящичек.
Une fois chez elle, Cordelia le mettra dans un petit tiroir.
Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так.
- Dans le tiroir de gauche.
Кукла в левом ящичке, так сказала Глория.
-- et on aurait de beaux petits bébés qui pourraient dormir dans le tiroir.
- Мы заимеем чудесных маленьких младенцев, которые смогут спать в выдвижных ящиках.
Il y avait un petit tiroir à l'intérieur avec 500$ en liquide.
Там был маленький ящичек, в нем около 500 долларов наличными.