Примеры использования: tir

Simpson, votre tir aiguisé a sauvé ma vie.
Симпсон, ваша отменная стрельба спасла мою жизнь.
Arrête, tu prends cette ville pour un immense champ de tir.
Да ладно тебе, ты бегаешь по этому городу, будто это тир.
Heu, eh bien, leur zone de tir a été un peu large cette saison...
Мм, ну, в общем, их удары в периметре были не совсем удачны в этом сезоне...
Capitaine, le tir n'a pas fait de dommages.
Капитан, обстрел повреждений не нанёс.
Un tir tres impressionnant.
Впечатляющая стрельба.
La vache, on se croirait sur un stand de tir.
Мужики, да там просто тир какой-то.
C'était un tir parfait, pont régulier, sans à-coup en arrière.
Был прекрасный, выверенный удар со слабым отскоком.
Suite à vos tatouages nous a mis ici et nous a mis au tir.
Именно твои татуировки завели нас сюда под обстрел.
Il est où le stand de tir ?
Maintenant le tir de sécurité.
Теперь, контрольный выстрел.
Mon tir ne va pas compter.
Мой бросок не засчитают.
Concentrez le tir sur la ville basse !
Огонь по склону.
On ne propose plus de stand de tir.
У нас больше нет стрельбища.
- Joli tir.
- Хороший выстрел.
Beau tir, abruti.
Классный бросок, дебил.
Attention au tir croisé !
- Следите за перекрестным огнем.