Примеры использования: temps
- все
- время
- пора
- период
- промежуток времени
- срок
- интервал
- продолжительность
- погода
- счет
- движение
- ход
- темп
- такт
- эпоха
- век
- досуг
- пока
- прочие переводы
Faisons une trève entre sœurs pour ne pas perdre de temps avec Marius.
C'est loin, mais pendant quelque temps, la toundra est l'endroit rêvé pour brouter.
Это очень большое расстояние для путешествия, но на короткий период тундра - идеальное место для выпаса.
Et j'ai fait mon temps.
Sais-tu quel est le temps de carrière moyen d'un avocat dans ce type de société ?
Tu perds du temps.
J'espère qu'il sera reconnu et que ses pouvoirs serviront la nation en ces temps de guerre.
И надеюсь, что он получит признание и употребит свое волшебство на благо страны и переломит ход войны.
Ils jouent tous en même temps sauf un qui peut pas garder le tempo.
Voyez la vitesse à laquelle le temps défile.
Il était temps.
Ça doit être la limite de temps donnée avant qu'elle ne vous tue.
Et combien de temps?
Un temps pour le bikini.
Reste tout le temps en mouvement.
Bientôt, tu seras de retour, on aura le même dingue emploi du temps.
Dans le verre ou dans la pierre ll est venu le temps des cathédrales
Ils passent leur temps libre suspendus à des falaises.