Примеры использования: tel

C'est un tel gachis.
Эх, такая трата добра.
Je ne l'ai jamais considéré comme tel.
Я никогда не считала его таковым.
Tel un monde, enflammé, qui hurle.
Как целый мир в огне.
Est-ce que le greffier a pris de telles notes ?
Сделал ли писарь подобные записи?
Si telle est la volonté de Dieu, il en sera ainsi.
Если на то будет воля Божья, я буду очень рад.
Ce n'est pas une tâche que j'aime, mais tel est mon fardeau.
Не то, чтобы меня это по-настоящему волновало, но таков уж теперь мой крест.
- Et Bernard entre dans de telles fureurs.
А у Бернарда это хорошо получается.
Je n'ai jamais vu de tel zèle réformiste.
Я ни у кого не видела такой страсти к реформам.
Pardonnez-moi d'avoir été un tel casse-pied.
Прости за то, что надоедала тебе.
Tel père, tel fils, hein ?
- "Каков отец, таков и сын"?
Je dis qu'une telle épreuve la confondrait.
Я сказал, это проверка.
Tel un charmant garçon.
Такой прекрасный мальчик.
Car tel est mon désir.
Потому что таковым является мое желание.
Jolie, jeune, telle une petite biche égarée.
Милая, молодая, потерянный взгляд как у нее?
Tous ces fous le disent On n'a jamais vu une telle fille.
Даже Ромео согласился бы, что подобной красоты не видел.
Le pooka apparaît... ici et là, de temps en temps... à telle ou telle personne.
Пука является то здесь, то там, и тогда и сейчас, то одним, то другим."