Примеры использования: taxe

Ce qui baisse le prix à 110 $ taxe comprises.
Это значит что итоговая цена с налогом падает до 110 долларов.
- Une taxe de dépôt?
— Регистрационный сбор?
Sans validation, les taxes de parking sont absurdes.
Без проверки, тарифы парковки абсурдны.
Ça réduit fortement les taxes pour le service public.
И делает коммунальные платежи исчезающе малыми.
Et quelle augmentation a-t-il appliqué lorsqu'il vous a taxé ?
И до какой суммы он увеличил залог в тот раз, когда обложил вас?
Sais-tu combien représente la taxe?
- Ты знаешь, какая там пошлина?
Les mille dollars sont une sorte de taxe pour la contrariété.
Штука вроде как плата за эту неприятность.
Ouais, qui nous taxent et nous volent pour nous garder à notre place!
Да, тех, кто облагает налогом нас и грабит нас, чтоб удержать на месте!
Tu me payes une taxe, et nous pourrons peut-être oublier ça.
Заплатите пошлину, и, я думаю, мы об этом забудем.
Une fois les frais et la taxe de Charlie payés.
Содержание дома и плата Чарли — это первое.
Une taxe de 10% sur les jeux ayant lieu dans cette circonscription...
Такса в 10% на игру отныне и впредь ...
Si vous proposez de me taxer dans le but de payer pour mes terrains, pourquoi ne pas juste vous les donner ?
Если вы вознамерились облагать меня налогами для того, чтобы платить мне за мою землю, почему бы мне просто не отдать её вам?
Tu ne payes pas exactement une taxe.
Не платишь ты никакой налог.
Ecoute, tu peux manger ici et boire ici, mais si tu dors ici je vais devoir te faire payer des taxes hôtelières.
Ты можешь есть и пить здесь, но, если ты спишь здесь, я имею право взимать гостиничный сбор.
Les taxes douanières c'est mon truc.
Тарифы как бы моя фишка.
Je dois payer la taxe d'habitation.
Мне нужно заплатить налог на недвижимость.