Примеры использования: taille

La taille n'est pas un problème.
Размер не проблема.
Il a atteint cette taille en moins d'une heure je dirais.
- Выросло такой величины меньше чем за час, я бы сказал
Comment ça va, à la taille ?
Как в поясе?
Si tu va devenir un mari trophée pour une riche femme, tu ferais mieux de surveiller ton tour de taille.
Раз уж ты станешь статусным мужем при богатой жене, тебе не мешает сохранять фигуру.
La taille pourrait indiquer qu'il a déjà exercé ses capacités de métamorphe.
Он может показывать, что метаморф уже пытался менять свою форму.
Je sais que vous avez donné cette beaucoup de pensée, mais je dois vous parler à propos de la taille de la noce.
Я знаю, что ты много об этом думала, но нам нужно обсудить масштаб свадьбы.
Je taille les arbres en bonbons.
- Подрезка леденцовых деревьев.
Une taille relative !
о-относительный размер!
Et le Replicator peut recréer exactemment la taille, la structure osseuse et la répartition de poids de la victime.
И Имитатор сможет полностью воссоздать высоту, костную структуру и распределение веса жертвы.
En tout cas, pas son tour de taille.
- Про мою талию этого не скажешь.
La main est plus grande que la moyenne, ce qui signifie que le tueur est plutôt de grande taille.
Его рука больше средней, а значит, убийца крупного телосложения.
Passes moi un tube taille 5.
Передай мне трубку номер пять
Tu te moques de ma taille ?
Ты смеешься над моим ростом?
Et ces diamants taille princesse dans ses oreilles sont au moins un carat chacun, mais il n'a pas pris de lui.
В ее ушах, по крайней мере, по карату, причем в огранке "принцесса", но ничего из этого он не забрал.
Quelle taille faisait ce flyer ?
Насколько большим был этот флаер?
L'angle des marques indique que l'agresseur faisait la même taille que notre victime.
Угол направлений ударов показывает, что грабитель был примерно такой же высоты, как и наша жертва.