Примеры использования: tabouret

Pourquoi penses-tu que j'ai jeté le tabouret ?
Зачем мне ещё было бросать табурет?
Avec un tabouret, elle montera seule.
Просто дайте ей стул, и она сама заберется.
Les nobles ne sont que l'un des trois pieds du tabouret qui soutient la France.
Дворяне - одна ножка табурета из трех, и на нем стоит вся Франция.
Et pour une fois, ce n'est pas parce qu'un type bourré a oublié son portefeuille sur son tabouret.
И в первый раз это не потому что какой-то забулдыга оставил свой бумажник на стуле.
Oh, tu peux protéger les coussins toute la journée, mais ce tabouret va aller faire un tour.
Можешь весь день охранять свои подушки, но эта табуретка отправится на помойку.
Donnez-lui un tabouret.
- Дайте ему табурет!
En se levant, il tomba du tabouret.
Когда он слезал со стула, то поскользнулся и упал.
C'est quoi, un tabouret ?
Эмм, а что такое табуретка?
Elle était sur un tabouret et rangeait des choses.
Нет, она стояла на табуретке и убирала.
Vous voulez un tabouret en diamant, Princesse ?
Желаете пуфик из драгоценностей, Принцесса?
Bouge ce tabouret!
Не трогай табуретку!
Si jamais ce tabouret s'écroule, vous et moi finiront à plat sur nos fondements royales.
И когда этот табурет падает, вы и я останемся стоять на королевском фундаменте.
- Je prends un tabouret.
- Садись на стул.
Prends le tabouret.
Si ce tabouret prenait vie et allait l'étouffer.
Или этот табурет вдруг оживёт и пойдёт душить его.
Du tabouret de bar au ping pong juste avant de se retirer de l'affaire.
Начиная с барных стульев до пинг-понга, перед тем как он отказался от дела.