Примеры использования: télévision

Ca devait être la télévision.
- Наверное, по телевизору.
On a décrit notre propre émission de télévision.
Мы должны были придумать свою телепередачу.
Il en va de la télévision, de nous mentir à nouveau.
И вот телевидение снова обманывает нас.
Il doit bien passer à la télévision.
Он должен хорошо выглядеть по телевизору.
Regardez cette fabuleuse télévision plasma.
Посмотрите на это сказочный плазменный телевизор.
Je veux lui parler avant qu'il me voie à la télévision...
Я хочу поговорить с ним раньше, чем меня покажут по телевизору и т. п.
J'ignorais que la télévision était si dangereuse.
Я не осознавала, что телевизор оказывает такое влияние.
Allumez la télévision.
Включите телевизор.
Peu de gens visitent les abattoirs et les documentaires sur le sujet passent rarement à la télévision.
Конечно очень немного людей когда-либо посетите скотобойню, и фильмы операций скотобойни не популярны по телевидению.
Avez-vous une télévision ?
А у вас есть телевизор?
Ça ne vous intéresserait pas de passer à la télévision, j'imagine.
Вы бы не согласились принять участие в телепередаче?
Il se trouve que nous vivons à l'âge d'or de la télévision.
Нам довелось жить в золотом веке телевидения.
Pas de télévision pendant 24 heures.
Никакого телевидения на 24 часа.
Nous pouvons faire une journée sans télévision.
Мы сможем прожить день без телевидения.
Elle a menti à la télévision.
Она лгала по национальному телевидению.
Si on perd, je ne veux pas qu'on affiche mon visage partout à la télévision.
Если мы проиграем, я не хочу, чтобы мое лицо было на национальном телевидении.