Примеры использования: suffi

Ca devrait suffire.
Должно хватить.
Je sais, j'ai voté pour ce que l'orchestre demandait, mais il semblerait que ça n'ait pas suffit.
Ну, знаете, я, разумеется, голосовал в пользу оркестра, но, к сожалению, ничего не вышло.
Non, la veste suffira sûrement.
Нет, пальто будет достаточно.
Quoi, l'avocat ne suffit pas ?
Что, адвокат недостаточно хорош?
Suffisante pour tenir une veuve au chaud la nuit ?
Достаточную, чтобы согревать вдову ночью?
- Ca te suffisait.
- Раньше этого хватало.
-Oh, il suffit de leur demander, Jen.
— Да просто попроси, Джен.
Comme me désactiver n'était pas suffisant ?
Как-будто моего исключения было мало?
Ce que je gagne suffit à peine pour nous.
Того, что я зарабатываю нам с трудом хватает.
A chaque jour suffit sa peine.
Как сказано в Библии, "Довлеет дневи злоба его. "
Il suffit de les remodifier, Spitter.
Просто поменяй их обратно,Спиттер.
La réflexion ne suffit pas pour réprimer le cri.
Предположений мало, Чтобы плач остановить.
Deux devraient suffire.
Двух хватит.
Mon effusion de sang n'est-elle pas suffisante ?
Моего кровопролития не достаточно?
- Plus, ce serait suffisant.
-Этого может быть недостаточно.
Vous avoir comme voisins est un paiement suffisant.
Для меня уже достаточная плата - иметь вас в качестве соседей.