Примеры использования: souvent

Vous voyagez souvent comme ça ?
Часто так путешествуешь?
Souvent, vous devez repérer un contact avoir une excuse pour l'approcher, faire une livraison et faire tout ça pendant que vous prétendez être juste dehors pour une journée de shopping.
Нередко вам приходится искать связного, мотивировать свое приближение к нему, совершать обмен, и при этом всем своим видом показывать что вы просто вышли за повседневными покупками.
On se fait mordre souvent.
Меня... меня частенько кусают.
Le cerveau est souvent inconscient du sommeil en phase 1.
Мозг, зачастую, не фиксирует первую фазу сна.
Vous vous attendez souvent à ce que vos rencards tournent mal ?
Вы обычно ожидаете, что что-то на свидании пойдет не так?
- Ça arrive trop souvent.
— Ты слишком часто так думаешь.
La vertu est souvent écrasée par la tyrannie.
Добродетель нередко терпит притеснения со стороны тирании.
Trop souvent.
Да, и довольно частенько.
J'espère que vous me pardonnerez de dire ça, mais la croyance est bien souvent la mort de la raison.
Надеюсь, вы простите мне эти слова, но зачастую верование означает смерть рассудка.
Une pupille explosée est souvent signe d'œdème cérébral.
Расширеные зрачки, обычно, означают отёк ствола мозга.
Peu souvent.
Очень часто.
Les oiseaux meurent souvent en masse.
Птицы нередко гибнут стаями.
Bien que je livre souvent des résultats de biopsie alarmants à mes patients.
Хотя мне частенько приходится передавать своим пациентам тревожные результаты биопсии.
On dit souvent que les opposés s'attirent.
Люди из противоположных лагерей зачастую имеют хорошие отношения.
- Les choses qui peuvent te tuer font souvent ça.
- Умирать обычно больно.
Ça arrive souvent.
Такое часто бывает.