Примеры использования: souper

Vous venez tout juste d'envoyer l'homme le plus puissant de Westeros au lit sans souper.
Ты только что отправил самого могущественного человека Вестероса в постель без ужина.
Le souper terminé, il prit la coupe et la donna à ses disciples en disant...
Когда вечеря завершилась, он взял чашу и, отдавая её ученикам, сказал...
Allons souper.
Пойдем поужинаем.
Vous souperez avec nous ?
Вы будете принимать вечерю вместе с нами?
Eh bien, on est censés faire le souper du dimanche ce soir... alors je pourrais demander s'ils sont tous d'accord pour que tu viennes.
Ну, эм, сегодня мы вообще-то должны поужинать все вместе, так что я мог бы спросить, не против ли они того, что ты к нам присоединишься..
Je pense qu'il vous emmène souper au Green Mill.
Утверждает, что ведёт вас ужинать в "Зелёную мельницу".
Est-il déjà venu souper ?
Он приходил к вам на ужин?
On est sortis souper, Harry.
Мы отошли поужинать, Гарри.
Un petit souper, de la part de M. Foley.
Поздний ужин, вас угощает мистер Аксель Фоули.
Viens souper.
Приходи ужинать.
Puis je suis parti en ville acheter le souper.
И затем я пошел в город, что бы купить ужин.
Votre père le pasteur a été vu en train de souper avec les patrons.
Ваш отец ужинал вместе с нашими хозяевами.
A la fin de notre longue et dure journée, je préparais un délicieux souper.
В конце нашего длинного, трудного дня, я представил свой ужин деликатесов.
Pouvons-nous l'avoir à souper ?
Мы можем его поужинать?
Danny, tu ne vois pas que Je suis en train de souper?
Дэнни, ты не видишь, я тут ужинаю?
Smithers, organisez un souper pour deux dans ma propriété.
Смитерс хочу, чтобы ты организовал ужин для двоих в моем доме.