Примеры использования: souhaiter

Ne jamais le souhaiter.
Никогда этого не желай.
Les dieux souhaitent-ils la fin des sacrifices ?
- Боги хотят прекращения жертвоприношений?
Les Belles historiques de Bluebell vous souhaite la bienvenue à Bluebell.
Исторический клуб красавиц БлуБелла приветствует вас в БлуБелле.
Tu as dû souhaiter ma mort quelques fois.
Ведь ты иногда желала и моей смерти?
Agent Hotchner, son avocat souhaite vous parler.
Агент Хотчнер, его адвокат хочет поговорить.
Les citoyens de Rodia vous souhaitent la bienvenue, Vice-roi.
Граждане Родии приветствуют вас, вице-король.
Que pourrais-je souhaiter de plus ?
Чего еще я могу желать?
Et vous souhaitez maintenant vous rétracter ?
И вы хотели бы отказаться от тех показаний?
Certains ne savent pas quoi souhaiter.
Некоторые сами не знают, чего пожелать.
Et je souhaite que Leonard ne m'a jamais dit.
Лучше бы Леонард никогда не рассказывал мне.
Mais vous avez souhaité la délivrance, Ursula Bonadeo.
Но ты просила об освобождении,Урсула Бонадео.
Pour te souhaiter bonne chance.
И пожелать удачи.
Mais vous souhaiterez n'avoir jamais vu cette carte.
Но лучше бы ты не видел эту карту.
Je souhaiterais qu'il meure sous mon épée.
Я прошу, чтобы он умер от моего меча.
À part vous souhaiter bonne chance.
Разве что пожелать удачи.
Bien que mon tour de taille souhaite vous étiez à Tacoma.
Хотя, для моей талии лучше бы вы были в Такоме.