Примеры использования: soudain
- все
- внезапно
- вдруг
- неожиданно
- резко
- внезапный
- прочие переводы
Pas si soudain.
Soudain, un homme entre dans le cadre et pointe une arme sur elle.
Неожиданно, мужчина заходит в кадр и направляет на неё пистолет.
- Pourquoi ce soudain revirement ?
Semble soudain porter la croix du genre humain
Вдруг, кажется, приняла на себя Тяжесть всех людских прегрешений.
Reggie est soudain parti en voyage d'affaires à Hong Kong.
Et soudain, ça m'est revenu.
Je sais que c'est soudain et tôt, et je sais que ça fait de votre vie un enfer, mais je vais travailler jusqu'à ce que je ne le puisse plus.
Abe, tout ça est trop soudain.
Juste une petite dose et soudain, ça devient intéressant.
Et pourquoi ce changement soudain ?
Quand soudain, elle le fut.
Nous revenions d'Écosse, en route pour Londres, quand soudain, le train a été englouti par le blizzard et nous avons passé la nuit dans un gîte d'étape à Middlesbrough.
Мы возвращались из Шотландии в Лондон, когда поезд неожиданно завалило снегом, и мы провели ночь в отеле какого-то торговца в Мидлсбро.
Pourquoi ce manque soudain d'autopréservation ?
D'où te vient ce courage soudain ?
J'ai cru qu'il avait eu une soudaine poussée de croissance, mais son père n'y a pas cru un instant.
Soudain, c'est "ma fiancée" ?
Внезапно это стало из-за моей невесты?