Примеры использования: sortez

Sortez de là !
Код 7711, все вон оттуда!
Je dois sortir d'ici.
Я должен выбраться отсюда.
Laisse tout sortir, bébé.
Выпусти гнев, парень.
C'était déjà une chance de te sortir.
Мне повезло в том, что я получил от вас так много
Pour les sortir, il faut briser les cartouches.
Так, для того, чтобы это вынуть, надо...
- Je peux sortir ?
Я могу идти?
-Je viens de lui dire de sortir.
- Непонятно, что сказал.
Elle ne veut pas sortir ?
Почему она не хочет вылезать?
- Je peux sortir ?
Я могу выйти?
Non, Je courais juste pour sortir d'ici...
Нет, наоборот, я собирался уходить.
Sortant de Cambridge et la Sorbonne... je suis extrêmement idiot.
Имея образование Кембриджа и Сорбонны, я, как вы знаете, очень тупой.
Il peut te faire sortir.
Он может тебя вытащить.
Faites-la sortir.
Выведи её, ладно?
Sortir fêter ça.
Пойти и отпраздновать.
Ça vous arrive souvent de sortir une jolie blonde ?
Как часто получается допрашивать милую блондинку?
Lavon ne va pas prétendre sortir avec toi juste pour avoir les Beaudry.
Левон не станет делать вид, что вы встречаетесь, чтобы заполучить Бодри.