Примеры использования: sols

Je peux balayer le sol.
Могу протирать пол.
Y a des magasins au sol ?
У них есть магазины и на земле?
Fixe-toi au sol.
Тебе не хватает "заземления".
Tout brûler du sol au plafond !
Сжечь всё до основания!
- Faut qu'on aille ouvrir, Sol.
- Пора открываться, Сол.
Il aime le sol.
Предпочитает пол.
Je continue à toucher le sol
И ударяться о землю
Une fois en sol, on revient en do, c'est très simple.
Когда мы сыграем соль, возвращаемся на до, очень просто.
Alors que son sol est stérile.
Но его почва высохла.
Il n'y a pas de correspondance pour le sol ou l'huile qu'on a trouvé dans la tombe ;
не совпадает с грунтом или с маслом которое мы нашли в могиле;
Si vous pouviez juste entendre un de mes étudiants jouer la sonate n° 1 de Bach en sol mineur,
Если бы вы слышали как одна из моих учениц играет первую сонату Баха соль минор,
Au... au sous-sol.
Нет, в подвал.
Unités au sol, localisez le signal par trilatération.
Наземные подразделения, начать трилатерацию исходящего сигнала.
L'herbe s'accroche à la vie même si les vents font évaporer le peu d'humidité restant dans le sol.
Трава цепляется за жизнь, даже под ветрами, удаляющими то малое количество влаги, что остается в почве.
C'est le sol de la tombe de Belinda Smoot.
Это грунт из могилы Белинды.
Ils espéraient de brûler cet endroit au sol avant de trouver quoi que ce soit.
Они надеялись сжечь дом до основания до того как мы что-нибудь найдем.