Примеры использования: soit
- все
- то есть
- ладно
- были
- или
- либо
- прочие переводы
Cette somme multipliée par 52 semaines, soit le nombre de semaines par année nous donne un revenu de 1 700 000$.
Умножаем это количество на 52 недели, то есть, все недели в году и получаем ежегодную прибыль в размере 1 700 000 $.
Donc Moore a échangé les statues avant que Van Horns ne soit assassiné.
Soit vous étiez amants soit un dieu a maudit César.
Donc, quoi qu'il en soit, voilà le problème.
soit cette femme Corsica vous piège, soit vous dirigez Silk Road.
Quoi qu'il en soit, il est presque 23 heures.
Ладно, уже почти 11:00.
À moins que la source soit lourdement gardée où qu'on rencontre quelque chose d'inattendu.
Разве, что только энергетическое ядро сильно бы охранялось или мы столкнемся с чем-нибудь еще неожиданным.
Qui qu'il en soit, ta glace est en train de fondre.
Ладно, приятель, у тебя уже лед тает.
lmagine qu'on soit un couple divorcé.
Ладно, представь, что мы с тобой - разведённая пара.
Soit elle rêve de french cancan soit son cathéter ressort.
Que ce soit l'ILP, les Fosters, votre temps ici, tout.
Будь это ПНП, Фостеры, твое пребывание здесь, все что угодно.
Soit tu as été un trop bon prof, soit c'est juste une bouteille.
Je souhaite que ce soit le début de nombreux échanges, et d'une meilleure relation entre votre pays et le mien.
Soit je mets le masque, soit on risque de perdre Hoffman et que Fisk gagne.
J'attends qu'on soit trop occupé pour vérifier mon billet et monte.