Примеры использования: services

Etre chef de service ?
Стать руководителем аппарата?
J'ai besoin d'un service.
Мне нужна услуга.
Le service est infâme, ici.
Здесь ужасное обслуживание.
Mais pendant ses 27 années de service actif, plus de 300 personnes ont perdu la vie sur ce bateau.
Но после 27 лет эксплуатации, более 300 людей лишились жизней на борту этого корабля.
Service de Secours, quelque chose d'officiel, jamais ?
Хоть какая-то служба?
Le service du Dr House.
Это отдел доктора Хауза.
Les services de l'enfance vont te trouver un logement, mais ça va prendre au moins quelques heures, donc... raconte-nous ce qui se passe.
Органы опеки найдут тебе приют, но это займет несколько часов, поэтому... может ты расскажешь нам, что случилось.
Je vous transfère dans un service plus adapté à vos capacités.
Мы официально переводим Вас из Секретных материалов в подразделение где Вы сможете полностью раскрыть свои качества.
Nous proposons des services bien meilleurs que les leurs.
Мы лучше обслуживаем, чем они.
Mourir au service des Dieux satisfera chacun d'entre nous.
Умереть в служении богам будет радостью для каждого из нас.
Le service ?
Что за сервис, забудь об этом.
Rydell, le futur marié- on pense qu'il tient une station service.
Райделл, жених, мы думаем, что он держит станцию технического обслуживания.
Six ans de service, deux enfants.
Прослужил в бюро шесть лет, отец двоих детей.
Je suis désolé, Mademoiselle Hastings, nous n'avons pas de fichier de vous étant dans ce service.
Простите, мисс Хастингс, но у нас нет сведений о вашем пребывании в нашем учреждении.
Elle t'a posé des questions sur notre service ?
Она спрашивала про департамент?
Et à diriger le service.
Я хотел бы возглавить отделение.