Примеры использования: se dérouler

Je voulais vous expliquer comment cela allait se dérouler.
Я хочу объяснить, как это происходит.
- Laisse-le se dérouler.
Подожди, пока он развернется у тебя в желудке.
Ça s'est bien déroulé ?
Как это было?
La guerre se déroule comme prévue.
Война протекает хорошо.
La mission se déroule bien.
Миссия проходит нормально.
Il voulait mon avis sur le piratage qui est en train de se dérouler.
Он хотел моего совета, знаете, об атаке, которая происходит сейчас.
L'opération s'est bien déroulée.
Операция прошла удачно.
Comment ça va se dérouler ?
Так, как все будет происходить?
Votre grossesse devrait se dérouler sans trop de soucis.
Ваша беременность должна протекать гладко.
Elle doit se dérouler en douceur.
Она должна пройти гладко.
Très bien, voilà comment ça va se dérouler.
Хорошо, вот как все будет происходить.
Comment mon futur conte de fées va-t-il se dérouler ?
Как моя будущая сказка развернется?
La fête s'est déroulée il y a cinq ans.
Вечеринка была 5 лет тому назад.
Mais les faits se sont déroulés d'une manière qui vous a blessée plus que personne ne le saura jamais et qui nous a ruinés.
Но они развернулись так, что это причинило Вам боль больше, чем кому-либо на свете, и разрушило нас.
Tout se déroulait comme sur des roulettes.
Это было замечательно.
Tout s'est déroulé comme prévu.
Всё прошло по плану.