Примеры использования: sauvegarder

Tu as passé cet accord pour sauvegarder les emplois de ces gens.
Ты заключил эту сделку, чтобы сохранить людям работу.
Allez les sauvegarder avant ce fou se dégage!
Иди и спаси их пока этот сумасшедший не освободился!
Ils ne peuvent pas retrouver ou sauvegarder un chat sur leurs serveurs ?
А они не могут записать трансляцию со своего сервера?
Tout le monde sauvegarder et rentrer à la maison!
Все назад и по домам!
L'assemblée décide donc, avec la majorité absolue, que dorénavant nous surveillerons l'usine en permanence afin de sauvegarder les installations existantes et d'empêcher qu'elles ne soient volées.
Вот почему наше собрание решило, большинством голосов, что начиная с сегодняшнего дня мы будем охранять фабрику постоянно, чтобы защитить помещения и не допустить разграбления фабрики.
Sauvegardez, je l'ai dit.
Назад, я сказал.
Tu peux le sauvegarder?
Ты можешь их спасти?
Je voulais éclaircir les choses et sauvegarder notre amitié... mais maintenant je me demande pourquoi.
Я хотела во всем разобраться и сохранить эту дружбу ну а теперь я даже не знаю зачем сюда пришла.
- Je vous vois avoir le coeur d'un patriote vrai risquera mon courroux divin pour sauvegarder vos campagnards.
Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников.
... les États-Unis, et dans la mesure de mes moyens, de préserver, sauvegarder et défendre...
...Соединенных Штатов и в полную меру моих сил буду поддерживать, охранять и защищать...
On devrait sauvegarder la lampe.
Нужно экономить батарейки.
Tout ceci n'est qu'un moyen de vous éviter des ennuis et peut-être... de sauvegarder la paix du monde.
Я бы не осмелился шутить над вами, господин профессор, но все это может сохранить вам жизнь, а может и мир во всем мире.
C'est peut-être tout ce qu'on pourra sauvegarder.
Это может быть единственное, что нам удалось спасти.
Je dirais qu'on peut en sauvegarder environ 86.
Вижу 86, которые можно сохранить.
- Sauvegardez, sauvegardez.
- Назад, назад.
Bender sauvegardé.
Бендер спасён.