Примеры использования: salle d

La cuisine fait aussi salle de bain.
Кухня-ванная.
Anton est barricadé dans la salle de bien-être.
Энтон забаррикадировался в комнате здоровья.
Sortez cet innocent robot de ma salle d'audience !
Удалите невиновного робота из зала суда!
On doit l'emmener en salle d'op.
Мы должны доставить его в операционную.
L'agent Dunn ne peut entrer dans la salle d'audience.
Агент Данн не должна попасть в этот зал заседаний
El Chapo a dû dessiner sa salle de bains.
Наверное, ванную проектировал Эль Чапо.
La salle de sécurité est au quatrième étage.
Комната охраны на четвертом этаже.
Je vais vous marier tout de suite dans la salle d'audience.
Я хочу поженить вас сейчас, в зале суда.
C'est une salle d'opération, pas un salon.
Это операционная, а не салон.
Qu'est-ce qui vous amène égayer ma salle d'audience aujourd'hui ?
Что привело вас осветить мой зал заседания?
C'était un conseil de salle de bains entre amie !
Это был девчачий совет в ванной!
Et brièvement ma salle de pelotage.
А потом и моей комнатой для наказания.
profiter de la vie, en dehors des salles d'audience.
Устраивать демонстрации у зала суда.
Nous devons juste réserver la salle d'opération.
Нам просто нужно занять операционную.
Mais ça a été déplacé à la salle de conférence C.
Но его перевели в конференц-зал "С".
C'est la corde qui pend dans la salle de bain ?
Верёвка висит рядом с ванной?