Примеры использования: sérieuse

- Tu es sérieux ?
- Насколько они серьезны?
On devrait pas faire quelque chose de sérieux ?
Может нам стоит сделать что-то более значительное?
C'est un titre sérieux !
Но это солидное название!
Leones n'est pas vraiment un témoin sérieux.
Я не уверен, что Леонес - наш самый надежный свидетель.
Ca doit être sérieux.
Видимо, что-то серьёзное.
Et même s'il récupère, les séquelles neurologiques seront sérieuses.
Даже если он поправится, повреждение мозга значительное.
Sérieux, t'es anorexique ?
Серьёзно, анорексия?
Personne ne prend ces mecs pro-conspiration au sérieux.
Никто не воспринимает всерьез этих конспираторов.
Nous prenons votre appel au sérieux.
Ваш звонок очень важен для нас.
Il y a de sérieuses différences entre sa déposition et les preuves.
Есть существенные расхождения между ее заявлением и уликами.
Ohh, c'est vraiment sérieux.
Очень серьёзно.
Toutes les filles que je rencontre ne me prennent pas au sérieux !
Девченки никогда не принимали меня всерьез.
Vous voilà sérieux et juridique...
Утебя такой важный судейский вид.
Et le sérieux d'un vieux Robert Duvall.
И солидный, как старый Роберт Дюваль.
- C'est des gens sérieux?
- Надёжным людям?
- Sérieux mais pas insoluble.
- Серьезное, но исправимое.