Примеры использования: rupture
- все
- поломка
- разрыв
- прорыв
- распад
- разрушение
- раскол
- перерыв
- нарушение
- перелом
- срыв
- разлом
- прочие переводы
Ils ont supposé que l'actionneur a lâché, ce qui a causé la rupture de la queue, parce que l'avion tremblait.
Они полагали, что из-за поломки винтового домкрата самолет затрясся и хвост начал разлетаться на части.
En fait, il va y avoir une rupture majeur dans ce cas.
Nous formons les deux pôles d'une rupture.
C'est ce que j'ai pris à ma rupture.
J'admets cette rupture du fémur lit 6.
Major, la rupture est déjà en expansion.
Il ya eu une rupture majeure dans le cas des hommes de main vous de chasse.
"rupture de la clause de non-sollicitation" à l'embauche d'un certain Donald Dunn.
La rupture tient toujours.
Разрыв в силе
Le meilleur groupe de rupture.
Leur rupture serait due à des désaccords musicaux.
Раскол произошел из-за разницы музыкальных предпочтений.
"Rupture de contrat, " "enrichissement injuste"
Tu sais, je pense qu'il est atteint de lycanthropie clinique, habituellement causée par la schizophrénie ou une rupture psychique.
Ça va aller, toute rupture se ressoudrait automatiquement.
Le motif de la rupture indique que le traumatisme contondant a été causé par une arme cylindrique.
Характер разрушения говорит о том, что травма тупым предметом была нанесена похожим на цилиндр предметом.
Cette rupture n'était pas là avant ?