Примеры использования: revers

Comme le souligne cette veste de sport et cette véritable fleur sur son revers.
Это очевидно по моему костюму и этому совершенно настоящему цветку у меня на лацкане.
Tu vas faire une série de 50 coups droits, 50 revers, croisés, long de ligne.
Еще 50 прямых ударов, 50 реверсов, кроссов и ударов по линии.
La France est souillée par des événements qui ont lieu au palais et par nos revers en Hollande.
Франция осквернена из-за событий, которые происходили во дворце, и из-за наших поражений в Голландии.
Je vais les surprendre à revers.
Попробую обойти их с тыла.
C'est un magnifique revers...
Отличный удар слева...
Ces revers te plaisent ?
Тебе нравится отворот?
Ma loyauté a un revers.
Это обратная сторона моей лояльности.
Joli revers.
Отличный удар слева.
Epaulettes et revers.
Плечи и отворот.
Non, c'est un revers.
Нет, это мелкая неудача.
Mais chaque artefact a son revers et des gens seront blessés.
Но каждый артефакт имеет обратную сторону, и люди могут пострадать.
J'ai le revers très solide.
У меня очень приличный удар.
Il n'a pas besoin de compost sur son revers.
Компост на лацканах ему ни к чему.
Le plan a été construit pour résister à des revers catastrophiques.
Этот план был создан чтобы противостоять кастастрофическим неудачам.
Il a bloqué le revers--
Он отразил этот удар..
Ou une de ces petites broches de drapeau américain pour mon revers.
Или один из маленьких американских флажков на лацкан.