Примеры использования: retarder

Bref, ne me laissez pas vous retarder.
Неважно, не буду вас задерживать.
On veut savoir qui il fournit et idéalement le laisser faire d'une manière dont nous pouvons contrôler la progression et la retarder si nécessaire.
Мы хотим знать кому он поставляет, и в идеале позволить ему это, потому что это позволит нам следить за их прогрессом и затормозить процесс, когда необходимо.
- Pourquoi retarder la cérémonie ?
Мам, как ты могла отложить похороны?
Tu ne ferais que retarder ce qui doit arriver.
Ты только затягиваешь то, что произойдет.
Ma montre retarde.
Думаю, мои отстают.
On ne peut pas retarder plus longtemps.
Хватит тянуть.
Mais je ne dois pas vous retarder.
Но не буду задерживать вас.
on a du retarder la chirurgie parce que notre patient a bu l'ammoniaque de l'homme de ménage.
Пришлось отложить операцию потому что наш пациент выпил нашатырный спирт с тележки санитара.
Teal'c et moi, on va planter du C4, pour essayer de retarder l'offensive.
А мы с Тил'ком заложим взрывчатку, попробуем замедлить нападение.
Vous retardez mon enquête.
Детектив, вы тормозите мое расследование.
On avait espéré retarder un geste chirurgical pour le bien du foetus.
Надежда была отсрочить любые процедуры для развития плода.
Retarder l'inévitable.
Оттягивает неизбежное.
Je ne peux plus retarder cette recherche dans les bases de données pour longtemps.
Слушай, я больше не могу сдерживать детектива от поиска в базе данных.
L'horloge retarde de 2 mn.
Часы опаздывают на две минуты.
Mais vu que les Reetous peuvent ressentir la matière dans votre phase, vos armes devraient au moins les retarder.
Но так как Рииту отчасти подвержены действию твердой материи в нашей фазе,... ваше оружие, по крайней мере, может их замедлить.
Ils ne font que retarder sa chute.
Они лишь отсрочили неминуемый конец.