Примеры использования: repli

Voici notre position de repli.
Здесь наша позиция для отступления.
C'est comme regarder les plus sombres replis de ta propre âme.
Ощущение, как будто смотришь в самые темные тайники собственной души.
Nous avons un plan de repli, non ?
У нас есть запасной план, да?
Nous devons faire un repli stratégique au sud.
Мы совершим тактическое отступление к югу.
Quelle position de repli a-t-on ?
Какая у нас запасная позиция?
C'est un repli tactique pour nous prendre en embuscade.
Тактическое отступление, чтобы заманить нас в засаду.
Tout le monde en position de repli.
Все отходим на запасную позицию.
On est toujours en repli, on tente de reformer le front.
Мы отступаем, изменяем линию фронта.
Repli style dauphin !
Отход Дельфина!
Ordonne le repli !
Нужно отступать!
- Allez, repli !
- Уходим, назад!
- Repli dans la forêt !
- Отступаем к лесу!
Miller, repli, maintenant.
Миллер, назад.
On a besoin d'une tactique de repli et d'un plan d'évac d'urgence.
Мы должны отступать и эвакуироваться.
On se repli à I'intérieur.
Внимание, все назад!
Je ne veux pas avoir de plan de repli.
Мне не нужен отступной вариант.