Примеры использования: remercie

Tu veux me remercier ?
Ты хочешь поблагодарить меня?
- Nous souhaitons te remercier pour les..
- Хотим возблагодарить Тебя за подати ...
Et, S'il vous plait, remerciez votre mère de ma part.
И передай мои благодарности твоей маме.
D'abord, je voudrais te remercier d'avoir ramené nos blessés...
Во-первых, моя благодарность для возвращения наших мужчин.
Qui remercier ?
Кого мы должны благодарить?
- Comment puis-je vous remercier ?
- Как я могу вас отблагодарить?
Et je vous remercie pour "maman cigarette"
И спасибо тебе за "сигаретную мамочку".
J'ai dit que vous pourriez me remercier plus tard.
Я сказала, что поблагодаришь позже.
Tu devrais me remercier.
Ты должна благодарить меня.
Bien, si vous voulez réellement me remercier, mon département n'est pas réellement un département.
Ну, если вы и правда хотите меня отблагодарить, то... мой отдел - это даже не отдел.
Tu peux remercier les talents de Massak.
Можешь сказать спасибо таланту Массака.
Je voulais vous remercier.
Я хотел поблагодарить тебя.
Nous devrions remercier Dieu pour toutes les bénédictions qu'il a offert à notre famille.
Мы должны возблагодарить Господа за все милости которыми он одарил эту, нашу семью.
- Remerciez-le de ma part.
Не могли бы вы передать ему благодарность от меня?
Margie les a faits pour vous remercier.
Марджи приготовила вам это в благодарность.
Pas la paine de me remercier.
Нет необходимости благодарить меня.