Примеры использования: redouter
- все
- бояться
- опасаться
- прочие переводы
Il est inutile de redouter le changement qui arrive.
Ok, je commence vraiment à redouter ce son.
À quoi bon redouter qu'on le sache, quand nul ne demandera de comptes ?
A quoi bon redouter qu'on le sache quand nul ne peut demander de comptes à notre autorité?
Vous n'avez pas à le redouter.
Ce ne sont pas les esprits que nous devons redouter.
Ce que vous espériez, je suis en droit de le redouter.
Oui, je redoutais que vous disiez ça.
Les Viets avaient appris à le redouter.
En apprenant votre fuite, j'ai redouté le pire.
Quand le Dr Bell a découvert l'existence de l'autre côté, ce qu'il a le plus redouté était la collision inévitable si nos deux univers se rencontraient.
Когда доктор Белл осознал существование другой стороны, он больше всего опасался неизбежного столконовения... если наши вселенные вдруг сойдутся вместе.
Ils redoutaient sa volatilité.
En le remplacant, je creerais la situation que vous redoutez.
Les autorités disent avoir la situation en main, mais certains redoutent l'effondrement du système.
И хотя власти утверждают, что контролируют ситуацию, многие опасаются того, что система может рухнуть.
Ici, à Manhattan, certains citoyens ont commencés à stocker de la nourriture, de l'eau et du matériel médical, redoutant un désastre proche.
Здесь на улицах Манхеттена несколько горожан начали делать запасы еды, воды и медикаментов, опасаясь, что мы находимся в шаге от катастрофы.
Pendant la guerre en Gaule, ses camarades redoutaient que la puissance de César, ne le transforme en dictateur.
Во время войны в Галлии, некоторые из его соратников стали опасаться, что Цезарь становится таким влиятельным, что может стать диктатором.