Примеры использования: rayer

L'émeraude est assez facile à rayer.
Изумруд очень легко поцарапать.
Nous devons la rayer de la liste.
Нам нужно её вычеркнуть.
Alors, je dois rayer aussi, euh, "Shaquille"...
Тогда я вычеркиваю, хм, Шакила...
On veut les rayer de la carte !
Но мы же пытаемся стереть эту страну с лица Земли!
Tu vas la rayer.
Она вся будет поцарапана.
Nous venons de rayer notre première tâche.
Мы только что вычеркнули из списка первое задание.
On va les rayer de la surface de la Terre de Dieu.
Сотрем с лица земли.
Seuls de vrais diamants peuvent rayer le verre, M. Reyes.
Только настоящими бриллиантами можно поцарапать стекло, мистер Рейес.
Ils le vaporisent au lieu du sable car les coquilles ne rayent pas les carreaux.
Её распыляют вместе песка, потому что скорлупа не царапает плитку.
Ça doit vouloir dire "rayer".
Полагаю, это значит, "зачеркнул".
Rayez, signez à nouveau.
- Просто перечеркните это и подпишитесь снова.
Je peux le rayer de ma liste.
Я могу вычеркнуть это из списка.
- Ton holster raye la peinture.
- Нет, кобура царапает краску.
On peut rayer la Packard n° 1.
Tu peux nous rayer de ta liste.
Можешь вычеркнуть нас из своего списка.
Mes partenaires commerciaux étaient ravis de le rayer des tablettes, et j'imagine que je ne les en ai pas dissuadés.
Мои деловые партнеры были рады вычеркнуть его из записей, и полагаю, я их не разочаровал.