Примеры использования: rapprocher

Ce genre de vocabulaire ne fera que te rapprocher de tes victimes.
Эти вопросы только приближают тебя к твоим жертвам.
Je vais la rapprocher.
Пойду, подгоню.
Il voit plus loin que le autres et il a le don de rapprocher les personnes qui ont besoin l'une de l'autre.
Он видит самую суть дела, и у него есть дар объединять тех людей, которые нужны друг другу.
Pourquoi penses-tu que Dieu nous rapproche davantage chaque jour ?
А зачем, ты думаешь, Господь сводит нас каждый день?
MerIock pourrait se rapprocher.
Мерлок может быть близко.
Tu peux te rapprocher?
Chaque pas, chaque mouvement que tu fais, ne font que m'en rapprocher.
Каждый шаг, каждое движение, которые вы совершаете, только приближает меня к ней.
On aurait juste pu rapprocher la voiture.
Мы бы просто могли подогнать машину поближе.
J'ai besoin de temps pour comprendre certaines choses, et... si tu le prends pour cible, cela ne fera que nous rapprocher lui et moi, et tu sais que tu es trop intelligent pour ça.
Мне нужно время, чтобы разобраться, и... если ты будешь нападать на него, это будет лишь сближать нас, а ты слишком умен для этого, я знаю.
Et si nous rapprochions nos deux tables?
-Давайте сдвинем столики.
Et c'est comme si, à ce moment-là, l'univers faisait tout pour nous rapprocher.
Но казалось в тот момент, что вся вселенная существовала лишь для того, чтобы соединить нас.
Il faut se rapprocher des dealers.
Надо довести наше предложение до торговцев.
Il continue de se rapprocher.
Оно постоянно приближается.
Je veux me rapprocher de toi.
Я хочу быть ближе.
Les tragédies, ça rapproche.
Трагедия сближает, верно?
Chérie, si nous rapprochions nos lits, cette nuit ?
Дорогая, что если сегодня мы сдвинем кровати?