Примеры использования: rapports

Apparemment, vous vérifiez des rapports financiers et contrôlez certains des donateurs.
Твои люди, очевидно, изучают финансовую отчетность... и проверяют некоторых спонсоров.
Mes méthodes n'ont jamais affecté nos rapports.
Это никогда не отражалось на наших взаимоотношениях.
Je suis venu faire mon rapport.
Я, как всегда, с утренним докладом.
Il allait être accusé de falsification de rapport, mais Valchek a fait pression.
Ему хотели предъявить обвинение за ложное сообщение... пока Валчек не вмешался...
rapport de taille etait completement faux.
Соотношение размеров было абсолютно неправильным.
Toute personne ayant rapport à l'affaire pourra être appeler à témoigner.
¬се люди, имеющие отношение к этому делу, присутствуют здесь в соответствии с законодательством.
Cela permet de déterminer leur position par rapport à leur point de départ.
Это позволяет им определить свою позицию в зависимости от места они закрутились.
Ça rend son rapport totalement inadmissible.
Этот рапорт нельзя использовать в суде.
Rapports père-fils encore pires que prévus.
Его отношения с отцом - даже хуже, чем мы думали.
J'ai lu le rapport.
Я прочел отчет.
Je peux jeter un œil aux dossiers des ouvriers, voir les rapports.
Давайте я просмотрю рабочие записи этих парней и их аттестационные обзоры.
Le rapport que vous m'avez donné sur ses avoirs.
Сводку которую ты дал мне о его активах.
Quel était le rapport d'effondrement ?
Какой был... какой был коэффициент сжатия, помнишь?
Il pensait qu'il y avait un rapport entre mon processus Morphée et les créatures qui nous attaquaient.
Он полагал, что существует связь между моим процессом Морфея и этими существами, которые напали на нас.
Je viens de lire le rapport.
Как раз сейчас изучаю оценку данной угрозы.
Pour les indics, formulaire de déposition, rapports des avancés.
Списки осведомителей, формы оценки надежности и бланки промежуточной отчетности