Примеры использования: range

Est-ce qu'on peut ranger les gadgets et avoir l'air vivant ?
мы можем убрать технику... и выглядеть поживее?
J'ai pas eu le temps de le ranger.
Я не смогла уложить до ее отъезда.
- Je vais ranger un peu.
- Я проверю, прибрано ли там.
Le squatteur rangeait tout derrière lui, pourquoi nous a-t-il laissé ça ?
Если этот поселенец так тщательно расставлял вещи на места, то зачем он оставил все это для нас?
Tu peux ranger les armes maintenant.
Можешь убрать пистолеты.
Rangez ces documents là-dedans, avec soin.
Мне нужно, чтобы ты уложила эти документы, только аккуратно, хорошо?
Depuis le départ de sœur Priscilla, nous n'avons personne pour ranger.
С тех пор как сестра Присцилла ушла, у нас не было никого, чтобы прибрать здесь.
Un Ranger solitaire.
Одинокий рейнджер.
J'allais demander à Meridith si je pouvais ranger quelques trucs de ton côté de l'armoire.
Собиралась спросить у Мередит, могу ли я хранить вещи в твоём шкафу.
- Où dois-je ranger ces livres ?
Куда мне сложить книги, ваша честь?
Veuillez maintenant boucler vos ceintures et ranger vos bagages sous votre siège ou dans les compartiments au-dessus.
Мы просим вас пристегнуть ремни, и поместить вашу ручную кладь под сиденье или в багажные отсеки над вами.
J'étais un Ranger.
La boîte que ma mère utilisait pour ranger sa baguette.
В этой шкатулке моя мать хранит свою палочку.
Jenna était censée ranger tout ça, mais... elle remettait toujours à plus tard.
Дженна должна была сложить все эти вещи наверху, но... она все откладывала.
Tu ranges tes pièces et tu te tais.
Nous devrions les laisser ranger.
Ладно, надо позволить убрать здесь.